PEDRO SÁNCHEZ

La dura crónica de The Times: "Pedro Sánchez vivía de los 'burdeles gays' de su suegro, según la oposición"

La situación de Sánchez no es la mejor para el líder de un país, y eso se percibe también desde otros países. The Times asegura que "Pedro Sánchez está bajo una creciente presión por las acusaciones de corrupción dentro de su partido y su familia".

💸Feijóo rompe un tabú: los supuestos negocios del suegro de Sánchez por primera vez en el Congreso

🗞️'The Times' califica la comparecencia de Sánchez como "supervivencia política": "Todos niegan haber actuado mal"

➡️Las tres noticias de Carlos Alsina para empezar el día: "Feijóo aprieta con las saunas del suegro de Pedro Sánchez"

ondacero.es

Madrid |

La dura crónica de The Times: "Pedro Sánchez vivía de los 'burdeles gays' de su suegro, según la oposición"
La dura crónica de The Times: "Pedro Sánchez vivía de los 'burdeles gays' de su suegro, según la oposición" | GettyImages / The Times

La prensa internacional ha vuelto a poner el foco sobre Pedro Sánchez. El prestigioso diario británico The Times ha publicado una crónica en la que se hace eco de las acusaciones vertidas en el Congreso por el líder del Partido Popular, Alberto Núñez Feijóo, quien afirmó que el presidente del Gobierno "vivía de los burdeles gays" supuestamente regentados por su suegro, Sabiniano Gómez.

La situación del presidente del Gobierno no es la mejor para el líder de un país, y eso se percibe también desde fuera de España. De hecho, el diario con sede en Londres asegura que "Pedro Sánchez está bajo una creciente presión por las acusaciones de corrupción dentro de su partido y su familia".

¿De qué habla Feijóo?

Durante un encendido debate parlamentario sobre los casos de corrupción que salpican al PSOE, Feijóo rompió un tabú que hasta ahora pocos políticos habían osado mencionar. "¿De qué burdeles ha vivido usted?", preguntó Feijóo a Sánchez, en referencia a los negocios que se atribuyen a Gómez, que incluyen saunas y clubes vinculados a la prostitución desde los años 80. Según el líder del PP, los beneficios de esos negocios se utilizaron, entre otras cosas, para adquirir el piso donde Sánchez y su esposa, Begoña Gómez, residieron antes de mudarse a la Moncloa.

Y en respuesta, como es lógico, una lluvia de protestas en la bancada socialista, que calificó sus palabras de "miserables" y una "violación de las normas parlamentarias básicas". Desde el Gobierno y sus socios se tacharon las declaraciones de "cruzar todas las líneas rojas", acusando al PP de recurrir al barro personal ante la falta de argumentos políticos sólidos.

Silencio de Sánchez y su entorno

The Times recoge también que, pese a la polémica creciente, ni Sánchez ni su suegro han respondido públicamente a las acusaciones. Tampoco se ha emitido una negativa formal sobre la supuesta red de burdeles. Mientras tanto, su esposa, Begoña Gómez, se enfrenta a cuatro cargos relacionados con corrupción e influencias, y su hermano David también está siendo investigado.

Client Challenge

El artículo británico concluye con una reflexión sobre el incierto efecto de este episodio en el pulso político actual. Mientras la derecha confía en que el desgaste personal y judicial de Sánchez le pase factura, el PSOE considera que se trata de un ataque "infame" que solo busca erosionar al Gobierno a cualquier precio.