UNA OBRA DE TEATRO DIFERENTE

Denis Rafter: "Cada idioma de mi obra representa una parte de mi alma"

Entrevistamos en Más de uno a Denis Rafter que se encuentra inmerso en una nueva obra de teatro titulada 'Don Quijote de Dublín' de la cual es autor y protagonista.

ondacero.es

Madrid | 09.08.2019 12:49

Al comienzo de la entrevista nos ponemos melancólicos y recordamos cuando estuvo Denis Rafter aquí, con su antigua sección, y recuerda lo bien que lo pasaba con su amigo italiano con el que discutía por todo. Nos cuenta que siguen igual aunque le encanta, "es su esencia, si uno dice blanco el otro dice negro".

Denis Rafter es el teatro encarnado, vive, sufre y siente. Ha estado en el festival de Almagro estrenando su obra 'Don Quijote de Dublín. Lo podemos considerar el mejor embajador de España en Irlanda y viceversa.

Es uno de los grandes actores galardonados del cine y una de las grandes instituciones vivas del teatro. Muchos actores españoles han confesado que han aprendido mucho gracias a él.

Rafter nos ha leido el curioso comienzo de su obra, "En un lugar de Irlanda de un nombre que no quiero olvidarme..."

Se trata de un monologo del autor en tres idiomas diferentes, mezcla el galéico, el inglés y el español. "Cada uno tiene su merito, tiene su forma y cada uno representa una parte de mi alma", confiesa Denis.

No solo es un monologo sobre el Quijote en tres idiomas, también mezcla a Shakespeare y el canto. Entre risas confiesa que sabe hacer de todo, "no solo soy una cara bonita.

Por último nos ha querido deleitar ineditamente con fragmentos de su obra, uno en cada idioma.