Temas

Traductor

España

El Senado destinará hasta 250.000 euros a contratar clases de idiomas para los senadores

La Mesa del Senado ha licitado un contrato para impartir cursos de aprendizaje de inglés, francés y alemán para los senadores, con el objetivo de "garantizar el mejor desempeño en las actividades internacionales". Para lo que a las lenguas cooficiales se refiere, hay una lista de 25 traductores e intérpretes a los que recurre esta corte para la traducción de las iniciativas en lenguas cooficiales en base el acuerdo de la Mesa de la Cámara del 12 de julio de 2005.

QUÉ SABEMOS DE... LOS INTÉRPRETES

Intérpretes y traductores: El arte de trabajar con las lenguas

En 'Más de uno' hablamos de lenguas, de cómo aprenderlas, traducirlas e interpretarlas. Contamos con las voces de expertos como Carlos Fortea, Premio Nacional de Traducción literaria y profesor del Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Complutense, Teresa Sans, interprete y traductora jurada profesional de francés e inglés, y Beatriz Romero, intérprete de lengua de signos en los conciertos de Rozalén. ¿Cuáles son las diferencias entre la traducción y la interpretación? ¿Qué es la traducción jurada? ¿Qué hace un traductor si se equivoca? ¿Quién controla al traductor?

CAMINO A LA INVESTIDURA

Gabriel Rufián rechaza las críticas al gasto en la traducción simultánea cuando "la bandera de Colón costó 400.000 euros"

El diputado de ERC, Gabriel Rufián, rechaza que hablar en catalán falte al respeto a quien solo lo hace en castellano y también las críticas al coste del sistema de traducción simultánea cuando se gastan 400.000 euros en la bandera de Colón o dos millones en un velero para el rey emérito.

El Congreso aprueba el uso de las lenguas cooficiales tras un tenso pleno

Junqueras da por hecho que la amnistía estará en el pacto de investidura de Pedro Sánchez

Vox abandona el Congreso por el uso de lenguas cooficiales y deja los pinganillos en el escaño de Sánchez

CONGRESO DE LOS DIPUTADOS

Así es el contrato de los traductores del Congreso: autónomos y facturación de hasta 15.000 euros

Este martes se estrena en el Congreso de los Diputados el uso de las lenguas cooficiales durante los plenos. Por primera vez se podrán escuchar con traducción simultánea las intervenciones que hagan los diputados en catalán, vasco y gallego.

👉 El PP no utilizará las lenguas cooficiales en el Congreso: "No vamos a hacer el canelo"

📌 Alquiler de pinganillos: este es el coste de usar lenguas cooficiales en el Congreso

Con Luis Fernando Baranda

La Brújula de Euskadi 22/03/2023

Entrevistamos a la bizkaina Marian Ochoa de Eribe, ganadora el premio a mejor traductora del año en la primera edición de los "Premios Openbank de Literatura by Vanity Fair". Los miércoles, sección Adicciones con Jon Mardaras, del Centro de Rehabilitación CREA.

Conocemos el traductor Vasco M3

Olvida el "Je ne comprends pas" con este traductor... ¡y a viajar!

El verano está a la vuelta de la esquina, y los pronósticos de viajes por vacaciones son mucho más optimistas que durante los últimos dos años gracias a la ausencia o relajación de restricciones sanitarias en muchos de los destinos preferidos por los españoles. Gran parte de los españoles aprovechará el verano para realizar los viajes que tanto tiempo llevaban postergando, entre ellos los codiciados viajes al extranjero que tanto se han hecho esperar por las restricciones Covid-19 internacionales. A pesar de la apertura de muchos países al turismo durante este verano, sigue existiendo un motivo de discordia por el cual aún muchos españoles encuentran dificultades a la hora de viajar al extranjero: el idioma.

Con Paloma Garaboa

Más de uno Alcalá 24/11/2021

El Claustro Universitario de las Artes cuenta ya con 7 nuevos Miembros de Honor. El Paraninfo de la Universidad de Alcalá ha acogido la ceremonia de entrega de los títulos a Concha Velasco, Björn Ulvaeus, Ramón Arcusa, Manuel de la Calva, Nacho Duato, Pepe Habichuela y Ginesa Ortega