investidura

PSOE y Sumar registran la reforma para poder usar las lenguas cooficiales en la investidura de Feijóo

Esta proposición, a la que no se ha sumado Junts, establece el derecho de los diputados y diputadas a usar cualquiera de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la actividad parlamentaria.

Agencias | ondacero.es

Madrid | 06.09.2023 14:11

PSOE y Sumar registran la reforma para poder usar las lenguas cooficiales en la investidura de Feijóo/ EFE/ Fernando Alvarado
PSOE y Sumar registran la reforma para poder usar las lenguas cooficiales en la investidura de Feijóo | EFE/ Fernando Alvarado

El PSOE junto a Sumar, ERC, Bildu, PNV y BNG han registrado ya este miércoles en el Congreso la reforma para el uso de lenguas cooficiales en la Cámara Baja, con la intención de permitir esta posibilidad en el pleno de investidura del líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, los días 26 y 27 de septiembre.

Esta proposición de reforma del reglamento del Congreso, a la que no se ha sumado Junts, establece el derecho de los diputados y diputadas a usar cualquiera de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la actividad parlamentaria, incluidas las intervenciones orales y la presentación de escritos, han informado fuentes parlamentarias.

Qué implicaciones tiene

En concreto, se recoge que, para las intervenciones orales desde la tribunal, el Congreso dispondrá desde la próxima sesión de investidura de los servicios precisos de traducción e interpretación para que éstas puedan realizarse en cualquiera de las lenguas oficiales.

En consecuencia, según explican fuentes socialistas, el Boletín Oficial de las Cortes Generalespublicará las iniciativas en la lengua oficial en la que se hayan presentado, además de en castellano.

Por otra parte, según dichas fuentes, la reforma prevé un plazo de seis meses para disponer de los medios necesarios para tramitar los escritos presentados en alguna lengua oficial distinta al castellano. Durante este periodo, los diputados que presenten sus escritos en una lengua oficial que no sea el castellano, deberán acompañar la traducción en dicha lengua.

Asimismo, en el Diario de Sesiones se reproducirán íntegramente todas las intervenciones y acuerdos adoptados en las sesiones plenarias, la Diputación Permanente y las Comisiones, tanto en la lengua en la que se hubiesen pronunciado, como en castellano.

Los grupos firmantes han solicitado la tramitación directa y con lectura única de la propuesta de reforma, con la previsión de que la Mesa del Congreso califique la iniciativa la semana próxima y que el pleno para su debate y aprobación se celebre la semana siguiente, previsiblemente el 19 y 21 de septiembre.